阿根廷华人在线_阿根廷旅游体验:巴塔哥尼亚之拉潘帕省(2) - -阿根廷华人门户网站
请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

阿根廷华人在线

  • whatsapp 1122582205
  • 邮箱:horizontechino@gmail.com
搜索

阿根廷旅游体验:巴塔哥尼亚之拉潘帕省(2)

2018-8-4 13:44| 发布者: | 查看: 1036| 评论: 0

摘要: Parque Nacional Lihué Calel, por las sierras de la vida  利韦尔·卡莱尔国家公园,生命之山    Lihué Calel en mapuche significa “sierra de la vida”. Tamaño nombre amerita un paisaje a la altu ...

Parque Nacional Lihué Calel, por las sierras de la vida

  利韦尔·卡莱尔国家公园,生命之山

  

  Lihué Calel en mapuche significa “sierra de la vida”. Tamaño nombre amerita un paisaje a la altura de las circunstancias y así es. Esta región declarada parque nacional representa al suroeste pampeano ya la pampa seca, con una flora y fauna única que da forma a un paisaje impactante entre el contraste de las sierras con la llanura.

  利韦尔·卡莱尔在马普切语中是“生命之山”的意思。从它的高海拔美景来看,这并不是浪得虚名。这个国家公园是最能代表拉潘帕西南部干旱草原风光的景区,这里的动植物独一无二,高耸的山峰和宽阔的平原形成鲜明对比。

  Los viajeros se llenan de sorpresas aquí cuando encuentran superficies florecidas con las endémicas margaritas pampeanas, de pétalos amarillos, y también al toparse con las serranías, pues muchos llegan convencidos de que La Pampa es un horizonte liso. Para desmentirlo aparece el Cerro de la Sociedad Científica, una de las elevaciones más altas de La Pampa. Hay pinturas rupestres, y un guía explica que supo ser zona de asentamiento de los ranqueles debido a los espejos de agua y porque al ser un lugar elevado servía para vigilar los alrededores. Una caminata por aquí regala vistas estupendas y el paisaje se corona con guanacos pastando mansamente.

  前来的游客看到这里特有的漫山遍野的黄色雏菊往往惊叹不已,因为在来到这里之前人们总觉得拉潘帕是个不毛之地。要破除这个谣言,只要去看一看科学协会山,这是拉潘帕海拔最高的地方之一。在这里存在着多彩的壁画。导游会向你解释,得益于这里清澈的水源和适宜放哨的高海拔,这里成为了兰克人的曾经的聚居地。在这里漫步,可以尽享绝美的风光,静静地看美洲原驼吃草。

  La sequedad del ambiente hace que los ojos de agua sean valorados como oro y comprender esos detalles hace que se disfrute aún más del contexto poco intervenido por el hombre. La historia de los pueblos originarios y las leyendas indígenas llenan de magia el recorrido.

  干燥的气候让这里的泉眼如黄金一般珍贵,了解到这些细节,人们可以更好地享受这个人迹罕至地方的景色。原住民的故事和传说会让整个旅行充满传奇色彩。

  Vida silvestre en el bosque pampeano

  拉潘帕森林的野外生活

  

  Un ave vuela y se posa sobre un caldén. Hay que mantenerse en silencio hasta que el animal sigue su camino. Aves endémicas y migratorias se reúnen en diversos rincones de la provincia para disfrutar de montes, campos y humedales.

  一只鸟儿飞过,轻轻停在牧豆树枝上。这时,你应该屏气噤声,直到它离开。本地鸟类和候鸟聚集在省里不同的地方,肆意享受这里的群山、田地和湿地。

  Las caminatas por los senderos alimentan la curiosidad, que siempre queda satisfecha con la aparición de algún animal y permiten una experiencia con la más profunda vida silvestre. Es mágico el encuentro con cada especie.

  在小路间漫步可以满足人们的好奇心,时不时总会有一些动物突然窜出来,让人们深度体验野外的生活。每次与一个物种邂逅都会是奇妙的体验。

  Pintorescas historias en los pueblos del río Colorado

  科罗拉多河畔村落的美丽故事

  
Es una grata sorpresa llegar a 25 de Mayo, Casa de Piedra, Gobernador Duval y La Adela, localidades unidas por el curso del río Colorado.Se puede elegir entre una tarde de pesca, una caminata o actividades náuticas.

  如果你到科罗拉多河边的5月25日村、卡萨德皮埃德拉村、杜瓦尔省长村和拉阿德拉村转一转,将会得到很多惊喜。在这里你可以画一个下午的时间钓鱼、远足或从事水上活动。


Parque Luro, un sinfín de experiencias

卢罗公园,无限体验


Salir a caminar,cruzarse con aves migratorias,a lo lejos ver una manada de ciervos que pasea tranquilamente y una laguna brilla bajo el sol.La combinación se da en la reserva provincial Parque Luro,que refleja la identidad pampeana en cada detalle de su naturaleza.

外出散步,与候鸟同行,遥望远处静静行进的鹿群和阳光下波光粼粼的湖面。这些美妙体验都集中在省级保护区卢罗公园,这里展示出了潘帕省自然风光的每一处细节。

Aquí se realizan avistajes de flora y fauna y se aprende la historia que forjó a la provincia. Tener un pantallazo general de toda La Pampa es posible en este punto que recibe a los viajeros con ambientes típicos de la región, reunidos en este espacio natural privilegiado. Hay salitrales, lagunas, médanos y el único bosque de caldén del mundo, ícono de la geografía pampeana. Es emocionante conocer la historia del lugar al ver su imponente castillo, hoy Museo Histórico Nacional, que fuera de Pedro Luro,y visitado por la aristocracia europea y argentina. Se trata de un chatêau de principios de siglo XX, primer coto de caza del país y parte del Mamúl Mapú, antiguo poblado de tehuelches y ranqueles.

在这里人们可以观察各种动植物,了解这个省的历史。在这里,人们有机会观察到拉潘帕省的全貌,得天独厚的自然条件创造了这个区域典型的环境。这里有硝石矿、湖泊、沼泽和世界上唯一的牧豆树林,这一切都是拉潘帕的典型地理标志。曾经欧洲和阿根廷的名门望族纷纷拜访的彼得罗·卢罗城堡,如今已经变为国家历史博物馆,游客们可以通过它了解到拉潘帕的历史变迁。这是一座建于二十世纪初的庄园,是阿根廷第一个狩猎区,也是曾经特维尔切人和兰克人聚居地马慕马普的一部分。

Es fácil olvidarse de los problemas en este remanso lleno de colores y sonidos. Los amaneceres y atardeceres son únicos y cada estación del año regala postales diferentes y espectáculos como la brama de ciervos.

在这片充满绚丽色彩和美妙声音的缓流水域,很容易忘记生活中的烦恼。清晨和黄昏的景色独一无二,一年四季都有精彩的自然风光,人们也可以看到求偶期鹿群的曼妙表演。

  Cada marzo y abril en la Reserva Provincial Parque Luro se da un espectáculo emocionante. Los ciervos colorados de La Pampa entran en su época de apareamiento y cientos de curiosos y amantes de los animales quieren ser testigos de esa experiencia natural, en el único rincón del país donde sucede y la única reserva de bosque de caldén del mundo.

  每年3月和4月在卢罗公园省级保护区都有一场非常激动人心的表演。拉潘帕的马鹿在这个时候进入发情期,吸引了数百动物爱好者的目光,大家都希望能亲眼在世界上唯一也是的牧豆树林,也是这个国家独一无二的地区,见证这个大自然的仪式。

  La brama llega un avez al año con contundentes sonidos de los machos que buscan atraer a las hembras. Los visitantes escuchan atentos y maravillados, miran con sus binoculares y quieren comprender más de qué se trata la ceremonia.Entonces el guía explica que en octubre se cae la cornamenta de estos animales y en marzo llega a su mayor esplendor. Durante la conquista los machos se dejan ver y pelean por quién se queda con el mayor harén.

  马鹿的发情期每年一次,雄鹿发出雄厚有力的叫声吸引雌鹿。游客们认真聆听并惊叹不已,他们用望远镜仔细观察,希望更好地理解这个仪式。导游会向客人们讲解,每年10月鹿角会脱落,3月时又会重新长得格外茂盛。在争夺雌性的过程中,雄鹿会彼此对峙并进行殊死搏斗,胜者妻妾成群。

  El amanecer y el atardecer son los dos momentos de la jornada en los que tiene lugar el ritual. El paisaje acompaña, las lagunas y los médanos con las figuras de los ciervos recortadas sobre el cielo anaranjado es la postal típica. El canto de las aves se fusiona con el choque de cornamentas; cada detalle es un ingrediente conmovedor. Finalmente, los machos más jóvenes dominarán los harenes y los más grandes se verán debilitados.

  清晨和黄昏时一天中最美的时刻,也是这一仪式举行的时间。在美丽的湖泊和沼泽边,人们可以看到被晚霞映红的天际之下搏斗的雄鹿的剪影。鸟儿的歌唱与鹿角的碰撞声融合在一起,所有这些细节都十分动人。最终,最年轻的雄性将获得雌性的垂青,而年老的鹿将会败北谢幕。

Fuente:Ministerio de Turismo de la Nación

资料来源:阿根廷旅游部




鸡蛋

鲜花

雷人

酷毙

漂亮

最新评论

  • .
  • .
  • .
  • .
  • .

文热点

读排行

客服电话

whatsapp 1122582205

报社工作时间 周一至周六 10:00-18:00

客服QQ点击咨询

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2011-2017 https://www.51argentina.com All Rights Reserved. Discuz!X3.2 蜀ICP备16028384号-2

返回顶部