阿根廷华人在线6 月 9 日讯 今天,阿根廷总统费尔南德斯在与到访的西班牙总统桑切斯共同举行的记者会上说了一句颇有争议的话,但这句话却颇具“杀伤力”,一下子得罪了拉美两个大国,引起舆论大哗。 据阿根廷媒体报道,在记者会上,阿根廷总统称引用墨西哥著名作家诗人和诺贝尔文学奖得主,奥克塔维奥•帕斯 (Octavio Paz) 的诗句来赞美古老的大陆(指欧洲),然而这句话不但令墨西哥和巴西都感到非常难堪和不适,甚至也伤害了阿根廷的原住民。 费尔南德斯总统在会上说道:“奥克塔维奥•帕斯曾说过,墨西哥人源自印第安人,巴西人来自丛林,但我们阿根廷人却从船上下来,来自欧洲的轮船。” 这句话让西班牙总统桑切斯一时感到疑惑,他几秒钟前还在祝贺西班牙和阿根廷拥有文明进步的政府。 然而,阿根廷总统却犯了一个张冠李戴的错误。这句话原作者并不是墨西哥诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥•帕斯,而是阿根廷本国的摇滚歌手利托•内比亚(Litto Nebbia)。众所周知,总统是他的忠实粉丝,这句话为《我们坐船来》这首歌的一句歌词。 奥克塔维奥•帕斯(Octavio Paz)有时会使用类似的话语,然而他的语气通常带着讽刺意味。 他曾经说过:“墨西哥人是阿兹特克人的后裔,秘鲁人是印加人的后裔,而阿根廷人从船上下来。” 除了引述作者错误之外,引发争议的是阿根廷总统竟然使用了颇有争议的词来定义巴西人和墨西哥人的起源。巴西和墨西哥两国媒体随即谴责阿根廷总统的“种族主义”言论,巴西总统博尔索纳的儿子通过社交网站反唇相讥道:“阿根廷是唯一沉掉的那艘船”。 不久,阿根廷总统通过社交网络试图澄清他的说法。他在推特上写道:“无论如何,我不想冒犯任何人,对任何感到被冒犯或被忽视的人,我深表歉意。” 但他坚持认为,“我不止一次说过阿根廷人是从船上下来的。在 20 世纪上半叶,阿根廷接收了超过 500 万移民,与阿根廷的原住民共同生活。我们的多样性是引以为傲的源泉。” |
阿根廷华人在线4月22日讯美国国务院近日发布了其关于全球人权实
阿根廷华人在线4月24日讯阿根廷米莱政府的经济团队成员将前往中
数以万计的人群在全国各地走上街头,为国家高等教育辩护,这是在
阿根廷华人在线4月23日讯周一晚,阿根廷总统米莱通过全国联播阿
阿根廷华人在线4月23日讯本周二,阿根廷大学生、教师、CGT、国会