阿根廷华人在线_阿根廷总统内阁首席部长马科斯·培尼亚访华 - -阿根廷华人门户网站

阿根廷华人在线

  • whatsapp 1122582205
  • 邮箱:horizontechino@gmail.com
搜索

阿根廷总统内阁首席部长马科斯·培尼亚访华

2019-6-26 16:50| 发布者: admin| 查看: 514| 评论: 0|来自: 阿根廷在中国微信号

摘要: El Jefe de Gabinete, Lic. Marcos Peña, visitó Beijing los días 25 y 26 de junio, a fin de mantener encuentros de trabajo con altas autoridades chinas.阿根廷共和国总统内阁首席部长马科斯·培尼亚于6月 ...


El Jefe de Gabinete, Lic. Marcos Peña, visitó Beijing los días 25 y 26 de junio, a fin de mantener encuentros de trabajo con altas autoridades chinas.

阿根廷共和国总统内阁首席部长马科斯·培尼亚于6月25日至26日访问北京,与中国高层官员展开工作会晤。

Junto al Embajador Diego R. Guelar y al Secretario de Asuntos Estratégicos, Fulvio Pompeo, mantuvo el día 25 un encuentro con el Vicepremier Hu Chunhua. Esta reunión fue la continuación de la visita que Hu realizó a la Argentina el 20 de marzo último, cuando fue recibido por el presidente Macri en la residencia de Olivos.

在阿根廷驻华大使盖铁戈和阿根廷战略事务国务秘书福尔维奥·蓬佩奥的陪同下,培尼亚于25日与中华人民共和国国务院副总理胡春华展开会晤。胡春华副总理今年3月20日曾访问阿根廷,并在总统官邸奥利沃斯庄园得到马克里总统接见。

Peña y Hu analizaron el contexto político y económico internacional y coincidieron en la necesidad de seguir identificando las mejores fórmulas para optimizar el crecimiento del comercio bilateral, las inversiones y el turismo.

培尼亚与胡春华探讨了目前的国际经济和政治局势,并一致认为有必要继续寻找最佳方案,最大化促进双边贸易、投资和旅游业发展。

Subrayaron los recientes avances en materia agrícola y la apertura del mercado chino a las exportaciones de carne argentina a través de la suscripción de diversos protocolos y acuerdos fitosanitarios; y dialogaron, además, respecto de la cooperación en los usos pacíficos de la energía nuclear entre la Argentina y China.

双方重点讨论了两国近期在农业合作方面取得的进展、中国通过签订一系列动植物检疫议定书及协议向阿根廷全面开放肉类市场等事宜,并就中阿共同和平开发核能进行了深入对话。

Por otra parte, pusieron de relieve el Año Cultural Argentina-China 2022-2023, en cuya ocasión se celebrará el 50 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países.

除此之外,双方在会议中还讨论了2022-2023年阿中互办文化年相关事宜,届时两国将迎来建交50周年纪念。

Al día siguiente, miércoles 26, el Jefe de Gabinete visitó la Academia China de Gobierno, en donde fue recibido por su Vicepresidente, Xie Chuntao. El encuentro sirvió para dar seguimiento al Memorando de Entendimiento firmado en noviembre de 2018 entre la Academia y la Secretaria de Modernización dependiente de la Jefatura de Gabinete.

6月26日周三,内阁首席部长访问了中共中央党校(国家行政学院)并得到了副校(院)长谢春涛的接见。该会面对2018年11月该校与阿根廷共和国总统内阁下属的现代化国务秘书处签署的谅解备忘录进行了跟进。


La Academia de Gobierno de la República Popular China nuclea dos instituciones, la Escuela Central del Partido (creada en 1933) y la Escuela Nacional de Administración (creada en 1994). Su principal responsabilidad es capacitar a los principales funcionarios del PCCh y del Estado, así como a Gerentes de Compañías estatales, colegios y Universidades.

目前的中共中央党校(国家行政学院)为两个机构的合并,前者成立于1933年,后者成立于1994年。该校的主要职能为培养中国共产党及中国政府的重点干部,以及国企、高等院校的管理层人员。

Al mediodía del 26, el Jefe de Gabinete, acompañado por el Emb. Guelar y el Sec. Pompeo, se reunió con el Vicecanciller Qin Gang y en dicho encuentro revisaron la nutrida agenda bilateral enter los dos países y destacaron el buen momento en que se encuentra la relación.

26日中午,在盖铁戈大使和蓬佩奥国务秘书的陪同下,内阁首席部长与中国外交部副部长秦刚会面,双方回顾了两国丰富的合作议程,并一致认为两国关系目前十分良好。

Cómo síntesis de esta jornadas, en declaraciones a la prensa, Peña destacó que su visita tiene lugar “en el marco de una alianza estratégica” entre ambos países “que se ha potenciado mucho en estos tres años y medio producto de la amistad construida entre el presidente Macri y el presidente Xi”.

访问结束后,培尼亚内阁首席部长在接受媒体采访时表示,他本次对华访问是在“两国良好的全面战略伙伴关系背景下”进行的,“在过去的三年半马克里总统与习近平主席的友好关系为两国合作带来了许多成果”。

Por la tarde del miércoles 26, el ministro coordinador partió rumbo a Osaka, en donde acompañará al presidente Macri durante las sesiones y el programa de actividades de la cumbre de países miembros del G20, que se desarrollará el viernes 28 y el sábado 29 en esa ciudad japonesa.

26日下午,内阁首席部长前往日本大阪,他将于28日(周五)与29日(周六)陪同马克里总统参加G20峰会议程中的各项活动。

鸡蛋

鲜花

雷人

酷毙

漂亮

最新评论

文热点

客服电话

whatsapp 1122582205

报社工作时间 周一至周六 10:00-18:00

客服QQ点击咨询

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2011-2017 https://www.51argentina.com All Rights Reserved. Discuz!X3.2 蜀ICP备16028384号-2

返回顶部