翻译一下移民局的来信
今天收到一封移民局的来信,估计是让我补交材料的 ,很多地方看不懂,只了解个大概,希望能人有帮我逐字翻译一下,以免忽略了 一点小问题。EN ATENCION AL ESTADO DE AUTOS ,INTIMASE A LA CAUSANTE PARA QUE EN EL PERENTORIO PLAZO DE 30 DIAS DESDE LA PRESENTE,COMPAREZCA ANTE EL " DPTO.CONTROL Y PROYECTOS"(EDFIFCIO 5),DE LUNES A VIERNES DE 12 A14 HS,EN RELACION AL E*PEDIENTE DE REFERENCIA,MUNIDA DEL DOCUMENTO DE IDENTIDAD: ASIMISMO,DENTRO DEL MISMO PLAZO DEBERA ACOMPANAR:1)ORIGINAL Y COPIA DE DNI DE SU HIJO ,RECTIFICADO EN RELACION AL NUMERO DE FOLIO ACORDE CON LA PARTIDA DE NACIMIENTO; TODO ELLO BAJO APERCIBIMIENT DE APLICAR LAS MEDIDAS QUE POR DERECHO CORRESPONDA. 供参考!有关部门要求您必须在30天内,向移民局的“项目控制”部门(移民局5号楼)报到,以便我们能够顺利审核有关您申请身份证的相关手续。该部门的收件时间是周一到周五,12点到14点。
同时,您必须带上您孩子的身份证正本和复印件,以及相关的出生证明。所有证明必须符合相关法律要求。
回复 2# 的帖子
好强,好历害,下次不懂的西语,就找你翻译
页:
[1]