阿根廷华人在线_没日没夜 怎么翻译啊 - Powered by Discuz! Archiver

ktv 发表于 2011-8-31 00:59:46

没日没夜 怎么翻译啊

没日没夜 怎么翻译啊.大家帮忙下翻译下.这个是最新出的好多鬼子都说中国人永远没有白天跟黑夜的区别.没日没夜 在阿根廷人中很流行啊.一听就知道是中国人

jwalker 发表于 2011-8-31 11:53:52

Laburando como un chino. "像中国人一样地工作。" 就是这意思,已经是阿根廷的俗语了。
Laburo chino, 指的就是艰巨又无聊的工作。

独狼 发表于 2011-8-31 22:22:46

:'( 华人成了艰巨无聊工作的代名词,

vvv8 发表于 2012-1-25 21:55:47

哦 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: 没日没夜 怎么翻译啊