阿根廷华人在线

标题: 求翻译 小孩子的预防针 [打印本页]

作者: andrea    时间: 2012-9-30 15:53
标题: 求翻译 小孩子的预防针
antigrital   OTBAS   antitoliomielitiga     (cuadruple  bacteriana)

请大哥大姐们 帮我翻译下以上四个词的意识,谢谢
作者: ilovewang    时间: 2012-9-30 18:19
BCG  ( Tuberculosis ) : 卡介苗 (肺結核)




CUADRUPLE  ( Difteria, Pertussis, Tetanos y Haemophilus influenzae tipo b )
Difteria:   白喉病

Pertussis: 百日咳
Tetanos:   破傷風
Haemophilus influenzae tipo b:   流感嗜血桿菌乙

SABIN – SALK :   Poliomielitis 脊髓灰白質炎

TRIPLE VIRAL  ( Parotiditis, Sarampion y Rubeola )
Parotiditis: 耳下腺炎, 流行性腮腺炎.
Sarampion: 麻疹
Rubeola: 風疹

HEPATITIS B : 乙型肝炎
HEPATITIS A : 甲型肝炎

ANTI-VARICELA : 水痘
ANTI-MENINGOCOCO C : 腦膜炎球菌
ANTI-INFLUENZA : 流感
ANTI-NEUMOCOCO : 肺炎球菌
作者: andrea    时间: 2012-10-1 01:27
谢谢你朋友,但我要的是上面四个词的翻译。。
作者: andrea    时间: 2012-10-1 02:10
有没有能翻译那四句词的朋友,帮忙翻译下,谢谢啦
作者: andrea    时间: 2012-10-1 15:47
等哪位有心人,帮个忙翻译下。谢谢
作者: 腹肌撕裂者X    时间: 2012-10-3 23:32
antigrital     这个单词貌似你打错了。是不是antigripal ?如果是,意思是流感。
OTBAS       这是单词缩写,这个是需要专业对口才能正确知道意思
antitoliomielitiga      这单词貌似也写错。猜都猜不出来什么意思。。
作者: 腹肌撕裂者X    时间: 2012-10-3 23:33
cuadruple  bacteriana     它的被称为四联疫苗,更换的三重细菌疫苗(针对白喉,百日咳咳(百日咳)和破伤风)的补充保护对侵入性感染流感嗜血杆菌流感型b,一个细菌,可引起严重的感染,如脑膜炎,关节炎引起的在5岁以下儿童,尤其是2岁以下的儿童和肺炎。

婴幼儿在15个月内或者还不会行走的时候,在大腿前外侧肌内注射这种疫苗。注射手臂的儿童年龄应该超过15个月。




另外 antigripal   是“抗流感”意思。上面少打一个字。




欢迎光临 阿根廷华人在线 (https://www.51argentina.com/) Powered by Discuz! X3.2