阿根廷华人在线
标题:
没日没夜 怎么翻译啊
[打印本页]
作者:
ktv
时间:
2011-8-31 00:59
标题:
没日没夜 怎么翻译啊
没日没夜 怎么翻译啊 .大家帮忙下翻译下.这个是最新出的好多鬼子都说中国人永远没有白天跟黑夜的区别.没日没夜 在阿根廷人中很流行啊.一听就知道是中国人
作者:
jwalker
时间:
2011-8-31 11:53
Laburando como un chino. "像中国人一样地工作。" 就是这意思,已经是阿根廷的俗语了。
Laburo chino, 指的就是艰巨又无聊的工作。
作者:
独狼
时间:
2011-8-31 22:22
标题:
晕
华人成了艰巨无聊工作的代名词,
作者:
vvv8
时间:
2012-1-25 21:55
哦 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
欢迎光临 阿根廷华人在线 (https://www.51argentina.com/)
Powered by Discuz! X3.2