学好中文,迎接澳大利亚融入亚洲的新时代 - agustin的日志 - 阿根廷华人在线-阿根廷华人门户网站
立即注册 登录
阿根廷华人在线 返回首页

agustin的个人空间 https://www.51argentina.com/?99529 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

学好中文,迎接澳大利亚融入亚洲的新时代

已有 405 次阅读2013-1-16 22:54

   学好中文,迎接澳大利亚融入亚洲的新时代
--写在2012年圣诞2013年新年之际

2012年10月28日,澳大利亚联邦政府总理吉拉德 (Gillard,
J.)代表澳大利亚政府发表了《亚洲世纪中的澳大利亚白皮书(Australia in the
Asia Century White Paper)》。这是一份举世瞩目的具有划时代意义的国策文件。

这份长达322页的《白皮书》主要涉及5大方面:1、保持澳大利亚经济高速增长、公平、开放、灵活;2、加大教育、培训领域投入,增加对亚洲语言和文化的了解;3、通过增强竞争力、贸易、投资等手段增加与亚洲市场的联系;4、通过建立互信、双边及地区多边合作等手段,支持地区安全,支持亚洲国家在全球事务中扮演更重要角色;5、发展更为深层的外交关系,鼓励澳大利亚与亚洲发展社会及文化联系。

《白皮书》为澳大利亚列出了到2025年未来13年里的重大发展目标,其中在学习亚洲语言方面,从“强调所有学生都有机会学习一门亚洲主要语言”,到“保证三分之一的本国政商精英拥有丰富的亚洲经验和知识。”这意味着不仅要学习亚洲语言,还要深入学习文化,了解亚洲,认识亚洲,懂得亚洲。在《白皮书》发表之后,澳大利亚政府机构有采取了一系列实际步骤:2012年12月底,澳大利亚学校教育部长盖瑞特(Garret,
P.)
宣布中文是澳大利亚正在研发的国家课程的两门外语之一,课程草案在2013年4月底公开征求意见,并将于2014年实行。同时,澳大利亚高等教育部长埃文斯(Evans,
C.)宣布已经起草法案并提交公开征求意见,增加学生学习亚洲的政府贷款。解读《白皮书》对学习亚洲语言的重视以及政府的一系列相应措施,其内涵意味着什么,值得我们身在澳大利亚的广大华人、华侨和留学生以及学龄儿童深深思考。

澳大利亚的国体是一个英联邦国家,传统上跟英随美远离亚洲。19世纪末到20世纪70年代,实行歧视亚洲的白澳政策。1973年澳大利亚工党政府正式废除白澳政策,开始倡导与亚洲接触和交往。
在语言上,1963年,一批语言教师聚会墨尔本首倡澳大利亚中小学教授非英语语言。1989年,
澳大利亚教育理事会在霍巴特召开会议,会议发表了《澳大利亚学校教育的共同目标》,正式将“获得非英语语言知识”列入国家教育文件,
但仍没有提出重视亚洲语言。20世纪90年代,澳大利亚工党开始奉行澳洲政策。1993年,澳大利亚工党政府提出“亚洲语言计划”,倡导在当时未来10年内有25%的青少年学生,学习亚洲语言。这一计划在霍华德(Howard,
J.)联盟党政府时期被废除,2009年2月,澳大利亚工党政府在陆克文(Rudd,
K)执政时期被恢复,政府拨款6200万澳元资助亚洲语言计划,目标要在十年间将能操流利中文、日文、印度尼西亚文及韩文的第十二班学生人数翻一番。2010年3月,澳大利亚“国家课程”初露“芳容”,多元文化语言是重要学科。

这次《亚洲白皮书》的发表,将极大地促进澳中两国之间的政治、经济、文化和教育交流,两国之间的友好往来,国际贸易,留学移民,将迎来历史性的新高潮,也是为亚洲语言学习特别是中文学习营造良好的政策气氛。澳大利亚政府在考量一门外来语言在本国教育体制中的地位时,首先要看两国的贸易关系,特别是澳大利亚的出口。在过去的五年里,澳大利亚小麦对中国的出口增加了十多倍,从4千4百万澳元增加到4.57亿元;棉花出口从2.81亿元增加到18亿元;肉类出口从5千5百万澳元到2.5亿元;葡萄酒出口从4千9百万元增加到2.09亿元。仅中国著名品牌青岛品酒从澳大利亚进口的大麦从2.2亿元增加到4亿元。在过去五年里,澳大利亚的教育出口从25亿元增加到40亿元,来自中国的游客从33800人次增长到583000人次。笔者今年从教30年,在澳拓荒推广汉语教材17年,担任中文学校校长13年,可以说,学习中文从没有像今天这样可以理直气壮。中文学习在这些交流之中是何等的重要,不言而喻。

俗话说,国之交,民之谊;民之谊,言语先!我们常说,这个世界需要交流,这个交流就是人与人的对话和交谈。一位新任中国国家领导人说过:“团结统一的中华民族是海内外中华儿女的‘根’,博大精深的中华文化是海内外中华儿女的‘魂’,实现中华民族的伟大复兴是海内外中华儿女的‘梦’。”海外老一代华人华侨经常说“灭文灭种”,意思是如果中文没了,我们海外的华人群组也就不错在了!此话虽然说得有些严重,但也不是杞人忧天。试想,我们的子孙后代连中文都不会说,他们还能保留中华文化文明,价值观和传统美德吗?

长期以来,我们的华人华侨群体,远渡重洋,奋力打拼,安居乐业,但不乏忽视子女中文教育而造成的损失令人惋惜。2005年《人民日报》海外版刊登了一则那人寻味的故事,一个中国温州华裔成为奥地利的学习状元。奥地利银行开办北京分行,上门求贤,结果发现,这位华裔状元竟不会说中文,是否融入了奥地利主流社会不得而知,但丢弃了中文这是事实。求贤者失望而归,为人父为人母者顿足捶胸,悔恨不已。无独有偶,在澳大利亚标准中文学校,一位中途辍学的华人子弟在名牌大学毕业后申请澳大利亚一家国际财务公司在中国开拓市场待遇丰厚的职位。面试的结果令人深思,招聘单位说,“我们雇用你是因为你有张亚洲人的脸,可是你不会说中文,我们很无奈”。

中文并不难学!
1983年《教育研究》杂志第一、二期刊载了上海华东师大著名心理学教授曾性初的文章《汉字好学好用证》。曽性初教授认为汉字是悠久,优美,易学,易写,经济有效的文字。汉字有三大优点:1、“汉字比拼音文字易学”,2、“汉字比日本假名易学”,3、“汉字的字数不算多”。三十年后的今天,中国国务院侨办和国家汉办外派的专家讲学团的专家们在讲学时,也在不同的场合诠释中文并不难学,因为中文有许多规律可循。例如,如果学会了“肉”,只要前边加一个字就可以造出“鸡肉”,“猪肉”和“猪肉”,但是英语里这是完全不同的三个词。其实中文并不难学,难的是我们在一个英文环境里学习中文,如同在一个中文环境里学习英文。

语言是开发智力最好的工具!试想胎儿在母胎了接受胎教的一个重要内容就是语言。中世纪欧洲传统贵族文法学校里开设的拉丁语和希腊语本身没有什么使用价值,但是它们是训练脑力开发智力的最好工具,开设这些语言学科的目的不是学习语言而是开发智力。

语言的学习在群体环境里比较好。现在每当学业或课外活动在时间上有冲突的时候,许多华人家长首先要“裁撤”的就是学习中文,因为许多家长认为自己会说中文一定可以教好孩子中文,其实这是一个误区。就算不谈家长不是孩子的最好老师,就语言本身来说,学习语言还是需要班级授课,学习中文还是中文学校好。语言需要在群体中学习,在互动中巩固从而学以致用!

学校是学习中文的重要场所,担当中文教育的主体任务。要完成这一教育大业,澳大利亚的学校特别是中文学校在教学品质,课程设置,师资培训和评估机制方面有待加强,尤其是寓教于乐,快乐教学和兴趣学习等诸多方面亟待改善。

我们经常听到华人家长说,中文难学孩子不想学,这也不无道理!但是俗话说,“子不教,父之过”。任何学习都需要做出努力和付出。“少少不努力,老大徒伤悲”。可以说,我们海外的华人华侨留学生子弟在学业上的最大失误和最大遗憾是没有在应该学习中文的时候学习中文。那么,我们能把百年树人这样的教育终身大事仅是交给尚少不更事的孩子来决定吗?

机会永远是眷顾那些已经准备好了的人!澳大利亚融入亚洲社会的新时代到来了,你准备好了吗?

作者简介:李复新博士,澳大利亚汉语教材发行中心董事长,澳大利亚标准中文学校校长,堪培拉中文教师协会主席

鸡蛋

鲜花

雷人

酷毙

漂亮

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

客服电话

whatsapp 1122582205

报社工作时间 周一至周六 10:00-18:00

客服QQ点击咨询

微信公众号

APP客户端

Copyright © 2011-2017 https://www.51argentina.com All Rights Reserved. Discuz!X3.2 蜀ICP备16028384号-2

返回顶部