对于大部分考鸭而言,雅思总分虽然能够跳一跳拿到6.5分,但是可能雅思口语一直卡在5分的水平。加上像英国这种,绝大多数院校都配有语言班,就算你雅思分数暂时不够,还可以通过语言班来弥补语言上的不足。 所以很多同学出国留学的时候,雅思口语分数可能就只有5分 。 那么,拿着雅思口语5分的水平出国究竟是种什么体验?下面就带大家看看留学生们的真实生活~ 1 小组讨论夹杂中英文 @Rolin: 作为一位雅思口语5分的选手,其实小组讨论还是喜欢和中国同学分到一组的,最好是雅思水平比我厉害的中国同学,我不会说的时候ta还能帮我当翻译。只要小组中还有另外一位中国同学,我的讨论基本be like: I think it's important to... emm... 诶你知道那个“正视关系”怎么说来着? 2 Body Language是我永远的好朋友 @xyxj: 实际上已出国就发现我这张不争气的嘴巴基本上就是个摆设,会说的单词不超过10个,能靠的只有我的bdy language和手机翻译软件 @爱我中华: 和外国朋友只敢用手机聊天,这样我就可以把他说的复制下来, 用翻译软件翻译下。 @Alex Li: 在上课过程中如果被老师cue到表达自己对这个问题的观点,我基本上都是手舞足蹈的,磕磕巴巴地配合着我自己的表情和手势向班上同学和老师传达完我的意见。根据现场的反应来看,我的中国同学们都听懂了,但是我的外国教授则是通过抓部分关键词大概了解了我的意思 3 日常点餐买菜万能语句: This one, please~ @水木目: 留学的时候因为要自己做饭,所以经常会去市场买菜。但是市场上并不像商场里一样标好每一样东西叫什么,只能指着自己想买的那一类跟档主说: This one, please~ 到了餐厅吃饭也是,菜单上很多单词不会念,但是大概知道是个什么东西。所以也是指着菜牌上具体的菜跟别人说: This, this and this. Thanks~ 这个黄金语句在我去法国和挪威旅游的时候依然非常适用,就算看不懂菜牌也没关系,反正就是大概知道一些单词知道是什么就直接点了 4 中式迷惑翻译大法 @Ted not Teddy: 我的一个男室友,打算去商店里买剃须刀。但是他不知道剃须刀的英语叫做shaver,这也没什么,最要命的是,他连胡子(beards)都不记得了。所以他跟店员描述剃须刀是这样的: the machine to clean face grass…
@第一次在外国餐厅吃饭的A某: 好不容易点了份steak,服务员问: How would you like your steak done? 是真的出于本人水平没听懂又想嘴硬,虽然听别人点的时候说medium , 而我却只想特立独行:我不能跟他们学 于是我自信地说: Large please. 服务员一愣: Sorry we don’t have that. 发现这个行不通,只好又说: Small please. 服务员又吓了一跳:Sorry we don’t have that. 感谢身边善良的朋友帮忙翻译:人家问你牛排要几分熟。这下我自信满满,80%。服务员又一愣说,sorry we don’t have that...... @匿名网友: 第一次出国,一个人,想点一个蛋炒饭但是忘记怎么说了,所以就直接蹦原材料——egg and rice. 结果上来一个剥得水光溜溜的煮鸡蛋,盘子里放着一份扣过来的白米饭,重点是配的是番茄酱! @ |